INES-Team

Edwin K. Changamu – pädagogische Leitung

Edwin K. Changamu ist seit 2016 der pädagogische Leiter des kenianischen INES Teams. Neben dem Personalmanagement fallen in seinen Aufgabenbereich die Organisation und Durchführung der Lehrerausbildung und die fachliche Betreuung der mobilen Lehrpersonen in den Schulen. Bevor er bei INES einstieg arbeitete Edwin Changamu viele Jahre als staatlicher Lehrer an den beiden Primarschulen in Illeret. Durch seine engagierte pädagogische Arbeit mit Schülerinnen und Schülern, sowie deren Eltern erkannte er den dringenden Bedarf von mobilen Schulen, die von einheimischen, selbst mobil lebenden Lehrkräften, geführt werden.

Eveline Momanya – Materialherstellung und Organisation

Eveline Momanyi arbeitet seit 2019 mit an der Entwicklung und Herstellung der Lernleitern und Lernmaterialien. Sie leitet das lokale INES Team im Herstellen und sachgemäßen Verpacken der Lernmaterialien, die dann sortiert in Taschen nach der Ausbildung an die Lehrpersonen ausgehändigt wird. Bevor sie bei INES einstieg, arbeitete sie als Grundschullehrerin und Vizedirektorin erst an einer Grundschule in Illeret und dann in Wajir County. Gemeinsam mit ihrem Mann Edwin lebt sie nun seit vielen Jahren in der Region der Daasanach, kennt deren Kultur und den dringenden Bedarf von mobilen Schulen.

Bonaya Yierar – Übersetzung, Materialherstellung, Pilotierung

Bonaya Yierar arbeitet seit 2014 mit an der Entwicklung des mobilen Schulsystems und unterstütz bei der Suche nach kulturell angemessenen Lernaufgaben, schreibt Lesegeschichten und erstellt erste Materialprototypen, die dann anschließend mit einheimischen Kindern getestet werden. Seit 2016 arbeitet er als mobiler Schullehrer auf der sogenannten Campusschule, die von vorübergehend in Illeret lebenden Kindern besucht wird. In dieser Lerngruppe wurde das Konzept der mobilen Schulen mit dem Lernsystem Lernleiter erstmalig getestet und überarbeitet. Seit 2017 ist er Teil des Lehrerfortbildungsteams und unterstützt als Übersetzer bei der Lehreausbildung.

Goosh Kwanjang – Übersetzung

Goosh Kwanjang arbeitet seit 2015 als Linguist und Übersetzer für INES. In der gesamten Sprachregion der Daasanach hat er die längste Erfahrung was die Verschriftlichung der mündlich tradierten Sprache betrifft, da er viele Jahre für BibleTranslation & Literacy (E.A.) und gearbeitet hat. BTL übersetzt die Bibel in die Muttersprache der Daasanach, hat ein erstes Wörterbuch herausgebracht sowie zwei Kursbücher zur Alphabetisierung von Erwachsenen. Goosh Kwanjang hat einen wesentlichen Teil beim Schreiben von Kindergeschichten und allerlei Leseaktivitäten für die Lernmaterialien von INES beigetragen. Außerdem unterstützt er INES bei der Zusammenstellung von Handbüchern für die Ausbildung der mobilen Lehrkräfte.

Lydia, Monan, Dan und Rose – Materialherstellung

Lydia (erste v.l.), Monan (fünfte v.l.), Dan (siebter v.l.) und Rose (nicht im Bild) arbeiten in unterschiedlicher Konstellation seit 2016 für INES. Sie schneiden, laminieren, knüpfen, nähen, sticken, feilen und sortieren die unterschiedlichen Lernmaterialien aus Holz, Recyclinggummi, Fell, Perlen, Stoff, Draht und Papier.